Tuesday, December 31, 2019

MiG-17 Fresco Soviet Fighter

With the introduction of the successful MiG-15 in 1949, the Soviet Union pressed forward with designs for a follow-on aircraft. Designers at Mikoyan-Gurevich began modifying the earlier aircrafts form to increase performance and handling. Among the changes that were made was the introduction of a compound swept wing which was set at a 45 ° angle near the fuselage and 42 ° farther outboard. In addition, the wing was thinner than the MiG-15 and the tail structure altered to improve stability at high speeds. For power, the MiG-17 relied on the older aircrafts Klimov VK-1 engine. First taking to the sky on January 14, 1950, with Ivan Ivashchenko at the controls, the prototype was lost two months later in a crash. Dubbed the SI, testing continued with additional prototypes for the next year and a half. A second interceptor variant, the SP-2, was also developed and featured the Izumrud-1 (RP-1) radar. Full-scale production of the MiG-17 began in August 1951 and the type received the NATO reporting name Fresco. As with its predecessor, the MiG-17 was armed with two 23 mm cannon and one 37 mm cannon mounted under the nose. MiG-17F Specifications General Length:  37 ft. 3 in.Wingspan:  31 ft. 7 in.Height:  12 ft. 6 in.Wing Area:  243.2 sq. ft.Empty Weight:  8,646 lbs.Crew:  1 Performance Power Plant:  1Ãâ€" Klimov VK-1F afterburning turbojetRange:  745 milesMax Speed:  670 mphCeiling:  54,500 ft. Armament 1 x 37 mm Nudelman N-37 cannon2 x 23 mm Nudelman-Rikhter NR-23 cannonsup t0 1,100 lbs. of external stores on two hardpoints Production Variants While the MiG-17 fighter and MiG-17P interceptor represented the first variants of the aircraft, they were replaced in 1953 with the arrival of the MiG-17F and MiG-17PF. These were equipped with the Klimov VK-1F engine which featured an afterburner and significantly improved the MiG-17s performance. As a result, this became the most produced type of the aircraft. Three years later, a small number of aircraft were converted to MiG-17PM and utilized the Kaliningrad K-5 air-to-air missile. While most MiG-17 variants possessed external hardpoints for around 1,100 lbs. in bombs, they were typically used for drop tanks. As production progressed in the USSR, they issued a license to their Warsaw Pacy ally Poland for building the aircraft in 1955. Built by WSK-Mielec, the Polish variant of the MiG-17 was designated Lim-5. Continuing production into the 1960s, the Poles developed attack and reconnaissance variants of the type. In 1957, the Chinese began license production of the MiG-17 under the name Shenyang J-5. Further developing the aircraft, they also built radar-equipped interceptors (J-5A) and a two-seat trainer (JJ-5). Production of this last variant continued until 1986. All told, over 10,000 MiG-17s of all types were built. Operational History Though arriving too late for service in the Korean War, the MiG-17s combat debut came in the Far East when Communist Chinese aircraft engaged Nationalist Chinese F-86 Sabres over the Straits of Taiwan in 1958. The type also saw extensive service against American aircraft during the Vietnam War. First engaging a group of US F-8 Crusaders on April 3, 1965, the MiG-17 proved surprisingly effective against more advanced American strike aircraft. A nimble fighter, the MiG-17 downed 71 American aircraft during the conflict and led the American flying services to institute improved dog-fighting training. Serving in over twenty air forces worldwide, it was used by the Warsaw Pact nations for much of the 1950s and early 1960s until being replaced by the MiG-19 and MiG-21. In addition, it saw combat with the Egyptian and Syrian Air Forces during Arab-Israeli conflicts including the 1956 Suez Crisis, the Six-Day War, the Yom Kippur War, and the 1982 invasion of Lebanon. Though largely retired, the MiG-21 is still in use with some air forces including China (JJ-5), North Korea, and Tanzania.

Monday, December 23, 2019

The Effects Of Deployment / Or Reintegration Of Military...

Review of Literature Effects of Deployment/or Reintegration of Military Parents on Children. Deployment and integration are one the greatest challenges military families and children have to face on a daily basis. When a family member deploys or reintegrates within the entire family, it not only affects the service member but it affects the entire family. Deployment can often lead to families and children, experiencing a negative mental health outcomes and compromised wellbeing. Bello (2015) found that most families and children (80.5% required less than one month to adjust to the return of their deployed parent (Bello, 2015). Accordingly, the families and children are often quick to adjust to having their family member back in the home. Interestingly, discoveries are surprising in light of the fact that when contrasted to another family, the discoveries are definitely unique. Boberiene (2014) found that three out of every four families feel that reintegration after the first three months is the most st ressful phase of a deployment (Boberiene, 2014). This is because the family experiences many emotions while the member is away. It appears that, families and children didn’t require as much time to adjust to reintegration as much as the families did in Bobriene’s (2014) study. It may be that all families and children handle reintegration differently and some may require more time than others. The results in Boberiene’s (2014) study is similar to what Chandra (2009) hadShow MoreRelatedThe Deployment Of Military Personnel964 Words   |  4 Pagesthere was over 1.4 million active duty U.S. military personnel, of which approximately half have a spouse and/or children (Department of Defense, 2014). Once deployment orders are received, these servicemen and women must say goodbye to their loved ones for up to fifteen months. During this time of separation, these families will go through dramatic changes in an effort to make up for the absence of a spouse and/or paren t. The deployment of military personnel adversely affects their families byRead MoreThe Deployment Of Military Personnel847 Words   |  4 Pagesmember of the U.S. military gets deployed? At the end of 2013, there were over 1.4 million active duty U.S. military personnel, of which approximately half have a spouse and/or children. Once deployment orders are received these servicemen and women must say goodbye to their loved ones for up to fifteen months. During this time of separation, the families will go through dramatic changes in an effort to make up for the absence of a spouse and/or parent. The deployment of military personnel adverselyRead MoreThe Deployment Of Military Personnel Essay884 Words   |  4 Pages As of April 12, 2015, excluding the U.S. Coast Guard, there are nearly 1.2 million active duty U.S. military personnel (Demographics of Active Duty U.S. Military, 2015). Approximately half of these men and women have a spouse and/or children that they must say goodbye to once they are deployed and deployment can last four to fifteen months. The deployment of military personnel adversely affects their families by causing negative emotional and/or behavioral changes, continuously altering theRead MoreA Research On Parenting Aspects Of Military Connected Families And Their Children With Preschool Children1144 Words   |  5 Pagesreviewing and analyzing original published studies on military families, their children’s behaviors, and parenting interventions. Key definitions and MeSH terms used were military personnel, parent, parenting, child-rearing, veteran, and parent-child intervention. Inclusion criteria for this review consisted the study needed to be original research addressing parenting aspects of military connected families and their children with preschool children as the part or central focus of the sample, or testingRead MoreThe Effects Of Deployment On Ones Mental Health1500 Words   |  6 PagesDeployment has become a very popular topic over the years . Recent psychiatrist has studied the effects of deployment on one’s mental health. In regards to studies, many civilians are curious about the struggle service members are enduring over the period of time of deployment, and how it impacts the family emotionally, mentally and physically. On a daily basis military spouses and children face the emotional transitions of deployment. We began to discuss the importance of deployment and â€Å"identifyRead MoreThe Issues And Effects Of Military Families4456 Words   |  18 Pagesissues and effects of military families and how they cope with deployments and reintegration. That is, by exploring many interventions and programs such as Operation Purple Camp, Military Child Education Coalition, and Families Overcoming under Stress. These programs should be utilized more often in order for families and children to effectively cope with military stress from deployments and reintegration. Three common themes that were analyzed in the literature review which are 1) Effects of DeploymentRead MoreDeployment And Integration : The Most Stressful Phase Of A Deployment Essay3408 Words   |  14 Pages Deployment and integration is one the greatest challenges military families and children have to face on a daily basis. When a family member deploys or reintegrates within the entire family, it not only affects the service member but it affects the entire family. Deployment can often lead to families and children, experiencing a negative mental health outcomes and compromised wellbeing. Bello (2015) found that most families and children (80.5% required less than one month to adjust to the returnRead MoreDeployment And Reintegration : The Most Stressful Phase Of A Deployment Essay2607 Words   |  11 Pages Deployment and Reintegration is one the greatest challenges military families and children have to face on a daily basis. When a family member deploys or reintegrates within the enti re family, it not only affects the service member but it affects the entire family. It can often lead families and children with a negative mental health and wellbeing. Bello (2015) reported that most families and children (80.5% required less than one month to adjust to the return of their deployed parent. In thisRead MoreThe Impact Of Deployment, Reintegration, And Death On Military Youth And Families Essay2275 Words   |  10 PagesExplore the Effects of Deployment, Reintegration, and Death on Military Youth and Families. Clinical Child and Family Psychology Review Clin Child Fam Psychol Rev, 16(3), 322-340. doi:10.1007/s10567-013-0143-1 To summarize (Kaplow, Layne, Saltztman, Cozza Pynoos, 2013, p. 322-340) this article looks at how grief through exposure to loss due to combat fights, loss of fellow unit members, or the loss of a service member can affect a service member or military family during deployment and reintegrationRead MoreMilitary Children And Families : Introducing The Issue Essay2182 Words   |  9 PagesLerner, R. M. (2013). Military Children and Families: Introducing the Issue. The Future of Children, 23(2), 3-11. doi:10.1353/foc.2013.0016 While many articles look at military children and how they cope with deployments this article (Cozza Lerner, 2013, p. 3-11) examines the resilience of military children so that professionals can better understand military children as a whole child not just a child during and post deployment. This article also looks at how military children need to have policies

Sunday, December 15, 2019

The Golden Compass Chapter Ten Free Essays

Part Two Bolvangar Chapter Ten The Consul And The Bear John Faa and the other leaders had decided that they would make for Trollesund, the main port of Lapland. The witches had a consulate in the town, and John Faa knew that without their help, or at least their friendly neutrality, it would be impossible to rescue the captive children. He explained his idea to Lyra and Farder Coram the next day, when Lyra’s seasickness had abated slightly. We will write a custom essay sample on The Golden Compass Chapter Ten or any similar topic only for you Order Now The sun was shining brightly and the green waves were dashing against the bows, bearing white streams of foam as they curved away. Out on the deck, with the breeze blowing and the whole sea a-sparkle with light and movement, she felt little sickness at all; and now that Pantalaimon had discovered the delights of being a seagull and then a stormy petrel and skimming the wave tops, Lyra was too absorbed by his glee to wallow in landlubberly misery. John Faa, Farder Coram, and two or three others sat in the stern of the ship, with the sun full on them, talking about what to do next. â€Å"Now, Farder Coram knows these Lapland witches,† John Faa said. â€Å"And if I en’t mistaken, there’s an obligation there.† â€Å"That’s right, John,† said Farder Coram. â€Å"It were forty years back, but that’s nothing to a witch. Some of ’em live to many times that.† â€Å"What happened to bring this obligation about, Farder Coram?† said Adam Stefanski, the man in charge of the fighting troop. â€Å"I saved a witch’s life,† Farder Coram explained. â€Å"She fell out of the air, being pursued by a great red bird like to nothing I’d seen before. She fell injured in the marsh and I set out to find her. She was like to drowning, and I got her on board and shot that bird down, and it fell into a bog, to my regret, for it was as big as a bittern, and flame-red.† â€Å"Ah,† the other men murmured, captured by Farder Coram’s story. â€Å"Now, when I got her in the boat,† he went on, â€Å"I had the most grim shock I’d ever known, because that young woman had no daemon.† It was as if he’d said, â€Å"She had no head.† The very thought was repugnant. The men shuddered, their daemons bristled or shook themselves or cawed harshly, and the men soothed them. Pantalaimon crept into Lyra’s arms, their hearts beating together. â€Å"At least,† Farder Coram said, â€Å"that’s what it seemed. Being as she’d fell out of the air, I more than suspected she was a witch. She looked exactly like a young woman, thinner than some and prettier than most, but not seeing that daemon gave me a hideous turn.† â€Å"En’t they got daemons then, the witches?† said the other man, Michael Canzona. â€Å"Their daemons is invisible, I expect,† said Adam Stefanski. â€Å"He was there all the time, and Farder Coram never saw him.† â€Å"No, you’re wrong, Adam,† said Farder Coram. â€Å"He weren’t there at all. The witches have the power to separate their-selves from their daemons a mighty sight further’n what we can. If need be, they can send their daemons far abroad on the wind or the clouds, or down below the ocean. And this witch I found, she hadn’t been resting above an hour when her daemon came a flying back, because he’d felt her fear and her injury, of course. And it’s my belief, though she never admitted to this, that the great red bird I shot was another witch’s daemon, in pursuit. Lord! That made me shiver, when I thought of that. I’d have stayed my hand; I’d have taken any measures on sea or land; but there it was. Anyway, there was no doubt I’d saved her life, and she gave me a token of it, and said I was to call on her help if ever it was needed. And once she sent me help when the Skraelings shot me with a poison arrow. We had other connections, too†¦.I haven’t seen her from that day to this, but she’ll remember.† â€Å"And does she live at Trollesund, this witch?† â€Å"No, no. They live in forests and on the tundra, not in a seaport among men and women. Their business is with the wild. But they keep a consul there, and I shall get word to her, make no doubt about that.† Lyra was keen to know more about the witches, but the men had turned their talk to the matter of fuel and stores, and presently she grew impatient to see the rest of the ship. She wandered along the deck toward the bows, and soon made the acquaintance of an able seaman by flicking at him the pips she’d saved from the apple she’d eaten at breakfast. He was a stout and placid man, and when he’d sworn at her and been sworn at in return, they became great friends. He was called Jerry. Under his guidance she found out that having something to do prevented you from feeling seasick, and that even a job like scrubbing a deck could be satisfying, if it was done in a seamanlike way. She was very taken with this notion, and later on she folded the blankets on her bunk in a seamanlike way, and put her possessions in the closet in a seamanlike way, and used â€Å"stow† instead of â€Å"tidy† for the process of doing so. After two days at sea, Lyra decided that this was the life for her. She had the run of the ship, from the engine room to the bridge, and she was soon on first-name terms with all the crew. Captain Rokeby let her signal to a Hollands frigate by pulling the handle of the steam whistle; the cook suffered her help in mixing plum duff; and only a stern word from John Faa prevented her from climbing the foremast to inspect the horizon from the crow’s nest. All the time they were steaming north, and it grew colder daily. The ship’s stores were searched for oilskins that could be cut down for her, and Jerry showed her how to sew, an art she learned willingly from him, though she had scorned it at Jordan and avoided instruction from Mrs. Lonsdale. Together they made a waterproof bag for the alethiometer that she could wear around her waist, in case she fell in the sea, she said. With it safely in place she clung to the rail in her oilskins and sou’wester as the stinging spray broke over the bows and surged along the deck. She still felt seasick occasionally, especially when the wind got up and the ship plunged heavily over the crests of the gray-green waves, and then it was Pantalaimon’s job to distract her from it by skimming the waves as a stormy petrel; because she could feel his boundless glee in the dash of wind and water, and forget her nausea. From time to time he even tried being a fish, and once joined a scho ol of dolphins, to their surprise and pleasure. Lyra stood shivering in the fo’c’sle and laughed with delight as her beloved Pantalaimon, sleek and powerful, leaped from the water with half a dozen other swift gray shapes. He had to stay close to the ship, of course, for he could never go far from her; but she sensed his desire to speed as far and as fast as he could, for pure exhilaration. She shared his pleasure, but for her it wasn’t simple pleasure, for there was pain and fear in it too. Suppose he loved being a dolphin more than he loved being with her on land? What would she do then? Her friend the able seaman was nearby, and he paused as he adjusted the canvas cover of the forward hatch to look out at the little girl’s daemon skimming and leaping with the dolphins. His own daemon, a seagull, had her head tucked under her wing on the capstan. He knew what Lyra was feeling. â€Å"I remember when I first went to sea, my Belisaria hadn’t settled on one form, I was that young, and she loved being a porpoise. I was afraid she’d settle like that. There was one old sailorman on my first vessel who could never go ashore at all, because his daemon had settled as a dolphin, and he could never leave the water. He was a wonderful sailor, best navigator you ever knew; could have made a fortune at the fishing, but he wasn’t happy at it. He was never quite happy till he died and he could be buried at sea.† â€Å"Why do daemons have to settle?† Lyra said. â€Å"I want Pantalaimon to be able to change forever. So does he.† â€Å"Ah, they always have settled, and they always will. That’s part of growing up. There’ll come a time when you’ll be tired of his changing about, and you’ll want a settled kind of form for him.† â€Å"I never will!† â€Å"Oh, you will. You’ll want to grow up like all the other girls. Anyway, there’s compensations for a settled form.† â€Å"What are they?† â€Å"Knowing what kind of person you are. Take old Belisaria. She’s a seagull, and that means I’m a kind of seagull too. I’m not grand and splendid nor beautiful, but I’m a tough old thing and I can survive anywhere and always find a bit of food and company. That’s worth knowing, that is. And when your daemon settles, you’ll know the sort of person you are.† â€Å"But suppose your daemon settles in a shape you don’t like?† â€Å"Well, then, you’re discontented, en’t you? There’s plenty of folk as’d like to have a lion as a daemon and they end up with a poodle. And till they learn to be satisfied with what they are, they’re going to be fretful about it. Waste of feeling, that is.† But it didn’t seem to Lyra that she would ever grow up. One morning there was a different smell in the air, and the ship was moving oddly, with a brisker rocking from side to side instead of the plunging and soaring. Lyra was on deck a minute after she woke up, gazing greedily at the land: such a strange sight, after all that water, for though they had only been at sea a few days, Lyra felt as if they’d been on the ocean for months. Directly ahead of the ship a mountain rose, green flanked and snow-capped, and a little town and harbor lay below it: wooden houses with steep roofs, an oratory spire, cranes in the harbor, and clouds of gulls wheeling and crying. The smell was of fish, but mixed with it came land smells too: pine resin and earth and something animal and musky, and something else that was cold and blank and wild: it might have been snow. It was the smell of the North. Seals frisked around the ship, showing their clown faces above the water before sinking back without a splash. The wind that lifted spray off the white-capped waves was monstrously cold, and searched out every gap in Lyra’s wolfskin, and her hands were soon aching and her face numb. Pantalaimon, in his ermine shape, warmed her neck for her, but it was too cold to stay outside for long without work to do, even to watch the seals, and Lyra went below to eat her breakfast porridge and look through the porthole in the saloon. Inside the harbor the water was calm, and as they moved past the massive breakwater Lyra began to feel unsteady from the lack of motion. She and Pantalaimon avidly watched as the ship inched ponderously toward the quayside. During the next hour the sound of the engine died away to a quiet background rumble, voices shouted orders or queries, ropes were thrown, gangways lowered, hatches opened. â€Å"Come on, Lyra,† said Farder Coram. â€Å"Is everything packed?† Lyra’s possessions, such as they were, had been packed ever since she’d woken up and seen the land. All she had to do was run to the cabin and pick up the shopping bag, and she was ready. The first thing she and Farder Coram did ashore was to visit the house of the witch consul. It didn’t take long to find it; the little town was clustered around the harbor, with the oratory and the governor’s house the only buildings of any size. The witch consul lived in a green-painted wooden house within sight of the sea, and when they rang the bell it jangled loudly in the quiet street. A servant showed them into a little parlor and brought them coffee. Presently the consul himself came in to greet them. He was a fat man with a florid face and a sober black suit, whose name was Martin Lanselius. His dsmon was a little serpent, the same intense and brilliant green as his eyes, which were the only witchlike thing about him, though Lyra was not sure what she had been expecting a witch to look like. â€Å"How can I help you, Farder Coram?† he said. â€Å"In two ways, Dr. Lanselius. First, I’m anxious to get in touch with a witch lady I met some years ago, in the fen country of Eastern Anglia. Her name is Serafina Pekkala.† Dr. Lanselius made a note with a silver pencil. â€Å"How long ago was your meeting with her?† he said. â€Å"Must be forty years. But I think she would remember.† â€Å"And what is the second way in which you seek my help?† â€Å"I’m representing a number of gyptian families who’ve lost children. We’ve got reason to believe there’s an organization capturing these children, ours and others, and bringing them to the North for some unknown purpose. I’d like to know whether you or your people have heard of anything like this a going on.† Dr. Lanselius sipped his coffee blandly. â€Å"It’s not impossible that notice of some such activity might have come our way,† he said. â€Å"You realize, the relations between my people and the Northlanders are perfectly cordial. It would be difficult for me to justify disturbing them.† Farder Coram nodded as if he understood very well. â€Å"To be sure,† he said. â€Å"And it wouldn’t be necessary for me to ask you if I could get the information any other way. That was why I asked about the witch lady first.† Now Dr. Lanselius nodded as if he understood. Lyra watched this game with puzzlement and respect. There were all kinds of things going on beneath it, and she saw that the witch consul was coming to a decision. â€Å"Very well,† he said. â€Å"Of course, that’s true, and you’ll realize that your name is not unknown to us, Farder Coram. Serafina Pekkala is queen of a witch clan in the region of Lake Enara. As for your other question, it is of course understood that this information is not reaching you through me.† â€Å"Quite so.† â€Å"Well, in this very town there is a branch of an organization called the Northern Progress Exploration Company, which pretends to be searching for minerals, but which is really controlled by something called the General Oblation Board of London. This organization, I happen to know, imports children. This is not generally known in the town; the Norroway government is not officially aware of it. The children don’t remain here long. They are taken some distance inland.† â€Å"Do you know where, Dr. Lanselius?† â€Å"No. I would tell you if I did.† â€Å"And do you know what happens to them there?† For the first time, Dr. Lanselius glanced at Lyra. She looked stolidly back. The little green serpent daemon raised her head from the consul’s collar and whispered tongue-flickeringly in his ear. The consul said, â€Å"I have heard the phrase the M.aystadt process in connection with this matter. I think they use that in order to avoid calling what they do by its proper name. I have also heard the word intercision, but what it refers to I could not say.† â€Å"And are there any children in the town at the moment?† said Farder Coram. He was stroking his daemon’s fur as she sat alert in his lap. Lyra noticed that she had stopped purring. â€Å"No, I think not,† said Dr. Lanselius. â€Å"A group of about twelve arrived a week ago and moved out the day before yesterday.† â€Å"Ah! As recent as that? Then that gives us a bit of hope. How did they travel, Dr. Lanselius?† â€Å"By sledge.† â€Å"And you have no idea where they went?† â€Å"Very little. It is not a subject we are interested in.† â€Å"Quite so. Now, you’ve answered all my questions very fairly, sir, and here’s just one more. If you were me, what question would you ask of the Consul of the Witches?† For the first time Dr. Lanselius smiled. â€Å"I would ask where I could obtain the services of an armored bear,† he said. Lyra sat up, and felt Pantalaimon’s heart leap in her hands. â€Å"I understood the armored bears to be in the service of the Oblation Board,† said Farder Coram in surprise. â€Å"I mean, the Northern Progress Company, or whatever they’re calling themselves.† â€Å"There is at least one who is not. You will find him at the sledge depot at the end of Langlokur Street. He earns a living there at the moment, but such is his temper and the fear he engenders in the dogs, his employment might not last for long.† â€Å"Is he a renegade, then?† â€Å"It seems so. His name is lorek Byrnison. You asked what I would ask, and I told you. Now here is what I would do: I would seize the chance to employ an armored bear, even if it were far more remote than this.† Lyra could hardly sit still. Farder Coram, however, knew the etiquette for meetings such as this, and took another spiced honey cake from the plate. While he ate it, Dr. Lanselius turned to Lyra. â€Å"I understand that you are in possession of an alethiome-ter,† he said, to her great surprise; for how could he have known that? â€Å"Yes,† she said, and then, prompted by a nip from Pantalaimon, added, â€Å"Would you like to look at it?† â€Å"I should like that very much.† She fished inelegantly in the oilskin pouch and handed him the velvet package. He unfolded it and held it up with great care, gazing at the face like a Scholar gazing at a rare manuscript. â€Å"How exquisite!† he said. â€Å"I have seen one other example, but it was not so fine as this. And do you possess the books of readings?† â€Å"No,† Lyra began, but before she could say any more, Farder Coram was speaking. â€Å"No, the great pity is that although Lyra possesses the alethiometer itself, there’s no means of reading it whatsoever,† he said. â€Å"It’s just as much of a mystery as the pools of ink the Hindus use for reading the future. And the nearest book of readings I know of is in the Abbey of St. Johann at Heidelberg.† Lyra could see why he was saying this: he didn’t want Dr. Lanselius to know of Lyra’s power. But she could also see something Farder Coram couldn’t, which was the agitation of Dr. Lanselius’s daemon, and she knew at once that it was no good to pretend. So she said, â€Å"Actually, I can read it,† speaking half to Dr. Lanselius and half to Farder Coram, and it was the consul who responded. â€Å"That is wise of you,† he said. â€Å"Where did you obtain this one?† â€Å"The Master of Jordan College in Oxford gave it to me,† she said. â€Å"Dr. Lanselius, do you know who made them?† â€Å"They are said to originate in the city of Prague,† said the consul. â€Å"The Scholar who invented the first alethiometer was apparently trying to discover a way of measuring the influences of the planets, according to the ideas of astrology. He intended to make a device that would respond to the idea of Mars or Venus as a compass responds to the idea of North. In that he failed, but the mechanism he invented was clearly responding to something, even if no one knew what it was.† â€Å"And where did they get the symbols from?† â€Å"Oh, this was in the seventeenth century. Symbols and emblems were everywhere. Buildings and pictures were designed to be read like books. Everything stood for something else; if you had the right dictionary, you could read Nature itself. It was hardly surprising to find philosophers using the symbolism of their time to interpret knowledge that came from a mysterious source. But, you know, they haven’t been used seriously for two centuries or so.† He handed the instrument back to Lyra, and added: â€Å"May I ask a question? Without the books of symbols, how do you read it?† â€Å"I just make my mind go clear and then it’s sort of like looking down into water. You got to let your eyes find the right level, because that’s the only one that’s in focus. Something like that,† she said. â€Å"I wonder if I might ask to see you do it?† he said. Lyra looked at Farder Coram, wanting to say yes but waiting for his approval. The old man nodded. â€Å"What shall I ask?† said Lyra. â€Å"What are the intentions of the Tartars with regard to Kamchatka?† That wasn’t hard. Lyra turned the hands to the camel, which meant Asia, which meant Tartars; to the cornucopia, for Kamchatka, where there were gold mines; and to the ant, which meant activity, which meant purpose and intention. Then she sat still, letting her mind hold the three levels of meaning together in focus, and relaxed for the answer, which came almost at once. The long needle trembled on the dolphin, the helmet, the baby, and the anchor, dancing between them and onto the crucible in a complicated pattern that Lyra’s eyes followed without hesitation, but which was incomprehensible to the two men. When it had completed the movements several times, Lyra looked up. She blinked once or twice as if she were coming out of a trance. â€Å"They’re going to pretend to attack it, but they’re not really going to, because it’s too far away and they’d be too stretched out,† she said. â€Å"Would you tell me how you read that?† â€Å"The dolphin, one of its deep-down meanings is playing, sort of like being playful,† she explained. â€Å"I know it’s the fifteenth because it stopped fifteen times and it just got clear at that level but nowhere else. And the helmet means war, and both together they mean pretend to go to war but not be serious. And the baby means – it means difficult – it’d be too hard for them to attack it, and the anchor says why, because they’d be stretched out as tight as an anchor rope. I just see it all like that, you see.† Dr. Lanselius nodded. â€Å"Remarkable,† he said. â€Å"I am very grateful. I shall not forget that.† Then he looked strangely at Farder Coram, and back at Lyra. â€Å"Could I ask you for one more demonstration?† he said. â€Å"If you look out of this window, you’ll see a shed with forty or more sprays of cloud-pine hanging on the wall. One of them has been used by Serafina Pekkala, and the others have not. Could you tell which is hers?† â€Å"Yeah!† said Lyra, always ready to show off, and she took the alethiometer and hurried out. She was eager to see cloud-pine, because the witches used it for flying, and she’d never seen any before. The two men stood by the window and watched as she kicked her way through the snow, Pantalaimon bouncing beside her as a hare, to stand in front of the wooden shed, head down, manipulating the alethiometer. After a few seconds she reached forward and unhesitatingly picked out one of the many sprays of pine and held it up. Dr. Lanselius nodded. Lyra, intrigued and eager to fly, held it above her head and jumped, and ran about in the snow trying to be a witch. The consul turned to Farder Coram and said: â€Å"Do you realize who this child is?† â€Å"She’s the daughter of Lord Asriel,† said Farder Coram. â€Å"And her mother is Mrs. Coulter, of the Oblation Board.† â€Å"And apart from that?† The old gyptian had to shake his head. â€Å"No,† he said, â€Å"I don’t know any more. But she’s a strange innocent creature, and I wouldn’t have her harmed for the world. How she comes to read that instrument I couldn’t guess, but I believe her when she talks of it. Why, Dr. Lanselius? What do you know about her?† â€Å"The witches have talked about this child for centuries past,† said the consul. â€Å"Because they live so close to the place where the veil between the worlds is thin, they hear immortal whispers from time to time, in the voices of those beings who pass between the worlds. And they have spoken of a child such as this, who has a great destiny that can only be fulfilled elsewhere – not in this world, but far beyond. Without this child, we shall all die. So the witches say. But she must fulfill this destiny in ignorance of what she is doing, because only in her ignorance can we be saved. Do you understand that, Farder Coram?† â€Å"No,† said Farder Coram, â€Å"I’m unable to say that I do.† â€Å"What it means is that she must be free to make mistakes. We must hope that she does not, but we can’t guide her. I am glad to have seen this child before I die.† â€Å"But how did you recognize her as being that particular child? And what did you mean about the beings who pass between the worlds? I’m at a loss to understand you, Dr. Lanselius, for all that I judge you’re an honest man†¦.† But before the consul could answer, the door opened and Lyra came in bearing a little branch of pine. â€Å"This is the one!† she said. â€Å"I tested ’em all, and this is it, I’m sure. But it won’t fly for me.† The consul said, â€Å"Well, Lyra, that is remarkable. You are lucky to have an instrument like that, and I wish you well with it. I would like to give you something to take away with you†¦.† He took the spray and broke off a twig for her. â€Å"Did she really fly with this?† Lyra said. â€Å"Yes, she did. But then she is a witch, and you are not. I can’t give you all of it, because I need it to contact her, but this will be enough. Look after it.† â€Å"Yes, I will,† she said. â€Å"Thank you.† And she tucked it into her purse beside the alethiometer. Farder Coram touched the spray of pine as if for luck, and on his face was an expression Lyra had never seen before: almost a longing. The consul showed them to the door, where he shook hands with Farder Coram, and shook Lyra’s hand too. â€Å"I hope you find success,† he said, and stood on his doorstep in the piercing cold to watch them up the little street. â€Å"He knew the answer about the Tartars before I did,† Lyra told Farder Coram. â€Å"The alethiometer told me, but I never said. It was the crucible.† â€Å"I expect he was testing you, child. But you done right to be polite, being as we can’t be sure what he knows already. And that was a useful tip about the bear. I don’t know how we would a heard otherwise.† They found their way to the depot, which was a couple of concrete warehouses in a scrubby area of waste ground where thin weeds grew between gray rocks and pools of icy mud. A surly man in an office told them that they could find the bear off duty at six, but they’d have to be quick, because he usually went straight to the yard behind Einarsson’s Bar, where they gave him drink. Then Farder Coram took Lyra to the best outfitter’s in town and bought her some proper cold-weather clothing. They bought a parka made of reindeer skin, because reindeer hair is hollow and insulates well; and the hood was lined with wolverine fur, because that sheds the ice that forms when you breathe. They bought underclothing and boot liners of reindeer calf skin, and silk gloves to go inside big fur mittens. The boots and mittens were made of skin from the reindeer’s forelegs, because that is extra tough, and the boots were soled with the skin of the bearded seal, which is as tough as walrus hide, but lighter. Finally they bought a waterproof cape that enveloped her completely, made of semitransparent seal intestine. With all that on, and a silk muffler around her neck and a woollen cap over her ears and the big hood pulled forward, she was uncomfortably warm; but they were going to much colder regions than this. John Faa had been supervising the unloading of the ship, and was keen to hear about the witch consul’s words, and even keener to learn of the bear. â€Å"We’ll go to him this very evening,† he said. â€Å"Have you ever spoken to such a creature, Farder Coram?† â€Å"Yes, I have; and fought one, too, though not by myself, thank God. We must be ready to treat with him, John. He’ll ask a lot, I’ve no doubt, and be surly and difficult to manage; but we must have him.† â€Å"Oh, we must. And what of your witch?† â€Å"Well, she’s a long way off, and a clan queen now,† said Farder Coram. â€Å"I did hope it might be possible for a message to reach her, but it would take too long to wait for a reply.† â€Å"Ah, well. Now let me tell you what I’ve found, old friend.† For John Faa had been fidgeting with impatience to tell them something. He had met a prospector on the quayside, a New Dane from the country of Texas, and this man had a balloon, of all things. The expedition he’d been hoping to join had failed for lack of funds even before it had left Amsterdam, so he was stranded. â€Å"Think what we might do with the help of an aeronaut, Farder Coram!† said John Faa, rubbing his great hands together. â€Å"I’ve engaged him to sign up with us. Seems to me we struck lucky a coming here.† â€Å"Luckier still if we had a clear idea of where we were going,† said Farder Coram, but nothing could damp John Faa’s pleasure in being on campaign once more. After darkness had fallen, and when the stores and equipment had all been safely unloaded and stood in waiting on the quay, Farder Coram and Lyra walked along the waterfront and looked for Einarsson’s Bar. They found it easily enough: a crude concrete shed with a red neon sign flashing irregularly over the door and the sound of loud voices through the condensation-frosted windows. A pitted alley beside it led to a sheet-metal gate into a rear yard, where a lean-to shed stood crazily over a floor of frozen mud. Dim yellow light through the rear window of the bar showed a vast pale form crouching upright and gnawing at a haunch of meat which it held in both hands. Lyra had an impression of bloodstained muzzle and face, small malevolent black eyes, and an immensity of dirty matted yellowish fur. As it gnawed, hideous growling, crunching, sucking noises came from it. Farder Coram stood by the gate and called: â€Å"lorek Byrnison!† The bear stopped eating. As far as they could tell, he was looking at them directly, but it was impossible to read any expression on his face. â€Å"lorek Byrnison,† said Farder Coram again. â€Å"May I speak to you?† Lyra’s heart was thumping hard, because something in the bear’s presence made her feel close to coldness, danger, brutal power, but a power controlled by intelligence; and not a human intelligence, nothing like a human, because of course bears had no daemons. This strange hulking presence gnawing its meat was like nothing she had ever imagined, and she felt a profound admiration and pity for the lonely creature. He dropped the reindeer leg in the dirt and slumped on all fours to the gate. Then he reared up massively, ten feet or more high, as if to show how mighty he was, to remind them how useless the gate would be as a barrier, and he spoke to them from that height. â€Å"Well? Who are you?† His voice was so deep it seemed to shake the earth. The rank smell that came from his body was almost overpowering. â€Å"I’m Farder Coram, from the gyptian people of Eastern Anglia. And this little girl is Lyra Belacqua.† â€Å"What do you want?† â€Å"We want to offer you employment, lorek Byrnison.† â€Å"I am employed.† The bear dropped on all fours again. It was very hard to detect any expressive tones in his voice, whether of irony or anger, because it was so deep and so flat. â€Å"What do you do at the sledge depot?† Farder Coram asked. â€Å"I mend broken machinery and articles of iron. I lift heavy objects.† â€Å"What kind of work is that for a panserbjorn ?† â€Å"Paid work.† Behind the bear, the door of the bar opened a little way and a man put down a large earthenware jar before looking up to peer at them. â€Å"Who’s that?† he said. â€Å"Strangers,† said the bear. The bartender looked as if he was going to ask something more, but the bear lurched toward him suddenly and the man shut the door in alarm. The bear hooked a claw through the handle of the jar and lifted it to his mouth. Lyra could smell the tang of the raw spirits that splashed out. After swallowing several times, the bear put the jar down and turned back to gnaw his haunch of meat, heedless of Farder Coram and Lyra, it seemed; but then he spoke again. â€Å"What work are you offering?† â€Å"Fighting, in all probability,† said Farder Coram. â€Å"We’re moving north until we find a place where they’ve taken some children captive. When we find it, we’ll have to fight to get the children free; and then we’ll bring them back.† â€Å"And what will you pay?† â€Å"I don’t know what to offer you, lorek Byrnison. If gold is desirable to you, we have gold.† â€Å"No good.† â€Å"What do they pay you at the sledge depot?† â€Å"My keep here in meat and spirits.† Silence from the bear; and then he dropped the ragged bone and lifted the jar to his muzzle again, drinking the powerful spirits like water. â€Å"Forgive me for asking, lorek Byrnison,† said Farder Coram, â€Å"but you could live a free proud life on the ice hunting seals and walruses, or you could go to war and win great prizes. What ties you to Trollesund and Einarsson’s Bar?† Lyra felt her skin shiver all over. She would have thought a question like that, which was almost an insult, would enrage the great creature beyond reason, and she wondered at Farder Coram’s courage in asking it. lorek Byrnison put down his jar and came close to the gate to peer at the old man’s face. Farder Coram didn’t flinch. â€Å"I know the people you are seeking, the child cutters,† the bear said. â€Å"They left town the day before yesterday to go north with more children. No one will tell you about them; they pretend not to see, because the child cutters bring money and business. Now, I don’t like the child cutters, so I shall answer you politely. I stay here and drink spirits because the men here took my armor away, and without that, I can hunt seals but I can’t go to war; and I am an armored bear; war is the sea I swim in and the air I breathe. The men of this town gave me spirits and let me drink till I was asleep, and then they took my armor away from me. If I knew where they keep it, I would tear down the town to get it back. If you want my service, the price is this: get me back my armor. Do that, and I shall serve you in your campaign, either until I am dead or until you have a victory. The price is my armor. I want it back, and then I shall never need spirits again.† How to cite The Golden Compass Chapter Ten, Essay examples

Saturday, December 7, 2019

How Christopher Columbus was influential to Spain Essay Example For Students

How Christopher Columbus was influential to Spain Essay and Europe Genoa, in the 11th century, Genoese and Pisans captured Almadia and Subelia in Africa. In the 15th century, the hundred year war ended from a frightful time from the Europeans. The 15th century was a time of change and Europe and Spain made the effort to move to the American lands. Spain and Europe did not know what to expect when it came to traveling to the new world. Soon came of Chistoforo Columbo or Cristobal Colon, born in 1446. We will write a custom essay on How Christopher Columbus was influential to Spain specifically for you for only $16.38 $13.9/page Order now Columbus as he is known after his death in 1506 changed the world for Europe, Spain and the New World. In the time of Europe many difficulties came across. The trade to the new word became a trade boom in the 15th century. There was import demand on the companies and the rising export supply became too much for the natives to handle. In the rise of exports the supplies had to be shipped from Asia to the Americans. In the American land, where the majority of Europeans desired to sail to, the new sailors that came were not accepted as Americans, though none were truly considered Americans until later in the time of America. The sea trade had multiplied by leaps and bounds (Hale, John R.513). The route of trade was soon taken by Spain and some of the ships were entering to the new world. There was a demand for food in Europe at the time of Columbus and the main sea route for trade was between the North Sea and the Mediterranean. As the trade increased, Europe began to receive products including, pepper, this gave Europe the better of a chance to sail to the new world. The trade in Europe made Europeans richer in the sense of knowledge and began to bring Europeans to a different level of communication with the other lands. Europe was never very much aware of their surroundings, they only knew of close lands such as the Mediterranean. Ferdinand and Isabella were not willing to negotiate with Columbus until the fall of Granada. Columbus then had no chance of bringing the people of Europe to the New Land because of lack of money support from Ferdinand and Isabella. In Europe around the time of 1492, the people of Europe were striving to get to a new land where they could live out their religion and live freely. The Mediterranean supplied Europe with a basis of a self contained geographical unit. As the Europeans became more aware of their surroundings, people became more anxious to find the new world that no one knew of. In the year 1492, the people of Europe began to gather together and sail to the new lands, not knowing of where they were headed. The navigation of the Europeans began to increase as Columbus began to change the world for them. Europes knowledge improvised to all the others and began to spread dramatically as Europeans fled to the new world. Europes change in the year 1492 was a change of going from Medieval to modern. Most people in the medieval age of Europe stayed strictly in church and their only authority was the bible. When Columbus was born there were about fifty-five million people in Europe, at that time people would only treasure close belongings until Columbus came. The people of Europe began to change the way that they thought of the world outside of them and how they were changing. When books came to Europe in about 1490, there was a change that made Europe discover more than they thought they would ever know. Even though Columbus was looked at still like a medieval man, the people of Europe looked towards him as changing the ways of their lives. The Europeans knew that their world was changing some for the good and some for the bad when in 1481; this is when the Europeans turned to horrible. Around that time there were three hundred heretics were burned to death and then there were three thousand more that were then burnt again in the next ten years. The Europeans made their change from Medieval to Modern and began to take control .